Toru Dutt | A Mon Pere | A Critical Analysis

0

Toru Dutt | A Mon Pere | A Critical Analysis

Toru Dutt | A Mon Pere | A Critical Analysis

Toru Dutt | A Mon Pere | A Critical Analysis

Toru Dutt | A Mon Pere | A Critical Analysis

‘A Mon Pere’ is a French phrase and it refers to ‘my father’ as this poem is written addressing the volume of ‘A Sheaf Gleaned in French Fields’ wherein she had translated one hundred and sixty French lyrics by seventy different poets. In translating these poems from French to English, she suffered from some limitations and in this present poem, which is her own composition, she has confessed her limitation in translating the poems. Her limitation as a translator has been expressed through the symbol of a flower.

The poet Miss Toru Dutta says that the flower looks loveliest in its native soil and if its kindred plant or branch is cut or plucked off then it fades away and loses its natural grace and dye. So had happened to the translated poem by Toru Dutt. She with assiduous toil wandered from place to place in France and collected the poems and translated them into English. The poems in their original forms looked very beautiful, but in translation, they had lost their original grace and thus they had become tarnished. The poet knew better than anyone how much the translated poems lost their tender hues and how much they become dim. At last, the poet asked his father and readers that she as a translator was like a child who stammered and spoke indistinctly.

The poem ‘A Mon Pere’  is a little poem through which the poet portrays her limitation as a translator. Truly, she tried her best in translating the French lyrics into English, yet she could not keep intact their original glow. Her comments hold good to any translated piece of literature. 0 0 0

Toru Dutt | A Mon Pere | A Critical Analysis 

Read More:  The Poetry of Toru Dutt-Chief Features

N. B. This article entitled ‘Toru Dutt | A Mon Pere | A Critical Analysis’ originally belongs to the book ‘Indian English Poetry Criticism‘ by Menonim Menonimus. Toru Dutt | A Mon Pere | A Critical Analysis

Books of Literary Criticism by M. Menonimus:

  1. World Short Story Criticism
  2. World Poetry Criticism
  3. World Drama Criticism
  4. World Novel Criticism
  5. World Essay Criticism
  6. Indian English Poetry Criticism
  7. Indian English Poets and Poetry Chief Features
  8. Emily Dickinson’s Poetry-A Thematic Study
  9. Walt Whitman’s Poetry-A Thematic Study
  10. Critical Essays on English Poetry
  11. Tawfiq al-Hakim’s Novel: Return of the Spirit-An Analytical Study
  12. Tawfiq al-Hakim’s Novel: ‘Yawmiyyat Naib Fil Arayaf’-An Analytical Study
  13. Analytical Studies of Some Arabic Short Stories
  14. A Brief History of Arabic Literature: Pre-Islamic Period

Books of Composition by M. Menonimus:

  1. Advertisement Writing
  2. Amplification Writing
  3. Note Making
  4. Paragraph Writing
  5. Notice Writing
  6. Passage Comprehension
  7. The Art of Poster Writing
  8. The Art of Letter Writing
  9. Report Writing
  10. Story Writing
  11. Substance Writing
  12. School Essays Part-I
  13. School Essays Part-II
  14. School English Grammar Part-I
  15. School English Grammar Part-II..

Related Searches:

Previous articleToru Dutt | Our Casuarina Tree | A Critical Analysis
Next articleSwami Vivekanand | The Cup | A Critical Analysis
Menonimus
I am Menonim Menonimus, a Philosopher & Writer.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here